==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཚན་བརྗོད་བསྐལ་བཟང་རྒྱན་གྱི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ། ཤཱཀྱ་ཤྲཱི།
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཚན་བརྗོད་བསྐལ་བཟང་རྒྱན་གྱི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ།
ཤཱཀྱ་ཤྲཱི།
༄། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ནཱ་མ་སངྒཱི་ཏི་ཀཱ་ལྤི་ཀ་བྷ་དྲ་ཨ་ལཾ་ཀ་ར་མཱ་ལ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཚན་བརྗོད་བསྐལ་བཟང་རྒྱན་གྱི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལགས་པའི་གཙུག་གིས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཛེས་སྣང་བསྐལ་པར་རྣམ་པར་བརྒྱན་ཞིང་དུ། །འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་ཡུལ་འཁོར་སྲུང་སྲས་སྟོང༌། །སངས་རྒྱས་ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་རིན་པོ་ཆེ། །སྣ་ཚོགས་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོས་བསྐལ་བཟང་འདིར། །རྒྱལ་འགྱུར་ལུང་བསྟན་སངས་རྒྱས་སྟོང་དག་དང༌། །རྫུས་སྐྱེས་མཆེད་གཉིས་ལ་ཡང་ཕྱག་འཚལ་ནས། །རྒྱལ་ཀུན་ཡུལ་རིགས་འོད་དང་ཡབ་ཡུམ་སྲས། །རིམ་
གྲོ་ཤེས་རབ་ཅན་མཆོག་རྫུ་འཕྲུལ་ཅན། །འདུས་ཚད་ཚེ་ཚེད་བསྟན་པ་གནས་པའི་ཚད། །སྐུ་གདུང་མཆོད་རྟེན་ཚུལ་དང་སེམས་བསྐྱེད་ཚུལ། །རེ་རེའང་བཅོ་ལྔ་བཅོ་ལྔས་རྒྱས་གསུངས་མོད། །འདིར་ནི་གུས་པས་མཚན་ཙམ་བརྗོད་པར་བྱ། །བདེ་གཤེགས་འཁོར་བ་འཇིག་དང་གསེར་ཐུབ་དང་། །འོད་སྲུངས་ཤཱཀྱའི་སྐྱེས་མཆོག་བྱམས་པ་དང༌། །སེང་གེ་རབ་གསལ་ཐུབ་པ་མེ་ཏོག་དང༌། །མེ་ཏོག་གཉིས་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྒྱུ་སྐར་བཟང་དང་དེད་དཔོན་ལག་ཆེན་དང༌། །སྟོབས་ཆེན་རྒྱུ་སྐར་རྒྱལ་པོ་རྩི་སྨན་དང༌། །སྙན་པ་དང་ནི་ཏོག་དང་འོད་ཆེན་དང༌། །གྲོལ་བའི་ཕུང་པོ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཉི་མའི་སྙིང་པོ་དང༌། །ཟླ་བ་འོད་འཕྲོ་འོད་བཟང་མྱ་ངན་མེད། །སྐར་རྒྱལ་དང་ནི་རབ་གསལ་ཕྲེང་ཐོགས་དང༌། །ཡོན་ཏན་འོད་ལའང་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དོན་གཟིགས་དང་ནི་མར་མེ་མཐུ་ལྡན་དང༌། །སྨན་པ་དང་ནི་ངེས་པ་མཛོད་སྤུ་དང༌། །བརྟན་ལྡན་ལྷ་ཡི་དཔལ་དང་གདུལ་དཀའ་དང༌། །ཡོན་ཏན་རྒྱལ་མཚན་རྣམས་ལའང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྒྲ་གཅན་མཆོག་ལྡན་ཚངས་དབྱངས་ཚིག་བརྟན་དང༌། །མི་འགྱིང་འོད་མཛད་ལྷུན་པོ་ཆེན་པོ་དང༌། །རྡོ་རྗེ་དང་ནི་སྡོམ་ཅན་མི་བསྙེངས་པ། །རིན་ཆེན་རྣམས་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །པད་སྤྱན་སྟོབས་སྡེ་མེ་ཏོག་འོད་ཟེར་དང༌། །ཡེ་ཤེས་དགྱེས་དང་གཟི་ཆེན་ཚངས་པ་དང༌། །འོད་དཔག་མེད་དང་ཀླུ་སྦྱིན་བརྟན་པར་གཤེགས། །དོན་ཡོད་མཐོང་བ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བརྩོན་འགྲུས་སྦྱིན་དང་བཟང་སྐྱོང་དགའ་བོ་དང༌། །འཆི་མེད་སེང་གེ་རྒྱལ་མཚན་རྒྱལ་བ་ཆོས། །མཆོག་ཏུ་དགའ་

【汉语翻译】
如來名號讚 賢劫莊嚴鬘
如來名號讚 賢劫莊嚴鬘
釋迦師利
༄༅། །印度語：塔塔噶達納瑪桑給帝嘎拉比嘎巴札阿蘭卡拉瑪拉納瑪。藏語：如來名號讚 賢劫莊嚴鬘。 頂禮一切佛。 美景劫中善妙嚴飾時， 輪王國土護子千位尊， 無量佛陀功德珍寶性， 種種莊嚴君王賢劫中， 轉輪授記千佛及， 化生二勝亦頂禮， 諸佛國土種族光及父母子， 隨侍具慧殊勝具神通， 集數壽量教法住世量， 身舍利塔儀軌及發心儀軌， 每一亦說十五十五增， 此處吾以恭敬僅述名。 善逝壞劫與金寂及， 光護釋迦勝生慈氏與， 獅子極明能仁花與， 二花等眾我頂禮。 吉星與及商主大手及， 大力吉星王及藥草與， 美名以及頂髻大光與， 解脫蘊等我頂禮。 遍照如來日之藏， 月光照耀光善無憂， 星王以及極明鬘持與， 功德光亦恭敬我頂禮。 義見以及明燈具力與， 醫師以及決定藏髮與， 堅固天之吉祥難調與， 功德幢等亦我頂禮。 羅睺殊勝具足梵音語穩固與， 不動光作須彌大山與， 金剛以及具律不怯懦， 珍寶等眾恭敬我頂禮。 蓮眼力軍花光芒與， 智慧喜與大光梵天與， 無量光以及龍施堅固逝， 具義見等我頂禮。 精進施與善護歡喜與， 不死獅子幢勝法， 最勝喜

【英语翻译】
The Garland of Adornment for the Auspicious Aeon, a Praise of the Names of the Tathagatas
The Garland of Adornment for the Auspicious Aeon, a Praise of the Names of the Tathagatas
Shakya Shri
༄། །In Sanskrit: Tathagata Nama Samgiti Kalpika Bhadra Alankara Mala Nama. In Tibetan: The Garland of Adornment for the Auspicious Aeon, a Praise of the Names of the Tathagatas. I prostrate with my head to all the Buddhas. In the beautiful and auspicious aeon, When a thousand sons of the Chakravartin king protect the land, The infinite qualities of the Buddhas are like precious jewels, In this auspicious aeon, adorned by kings of various kinds, I prostrate to the thousand Buddhas who will be prophesied as kings, And to the two supreme beings who are born miraculously. All the Buddhas' lands, races, light, and fathers, mothers, and sons, Attendants who are wise, supreme, and have miraculous powers, The measure of the assembly, the measure of life, the measure of the duration of the teachings, The manner of the relics, stupas, and the manner of generating the mind of enlightenment, Although it is said that each one increases by fifteen and fifteen, Here, I will respectfully recite only the names. The Sugatas, Destroyer of the Aeon, Golden Sage, And Light Protector, Supreme Being of the Shakyas, Maitreya, And Lion, Extremely Clear, Sage, Flower, And the Second Flower, I prostrate to all of them. Good Star, Leader, Great Hand, Mighty, Star King, Medicine, Fame, Crest, Great Light, And the Heaps of Liberation, I prostrate to all of them. Vairochana, Essence of the Sun, Moon, Radiating Light, Good Light, Free from Sorrow, Star King, Extremely Clear, Garland Holder, And to the Light of Qualities, I respectfully prostrate. Meaningful Sight, Lamp, Powerful, Physician, Certainty, Treasury of Hair, Steadfast, Glory of the Gods, Difficult to Tame, And to the Banner of Qualities, I prostrate to all of them. Rahu, Supreme, Possessing, Brahma's Voice, Stable Word, Unmoving, Light Maker, Great Mount Meru, Vajra, Disciplined, Fearless, And to the Jewels, I respectfully prostrate. Lotus Eye, Power, Army, Flower, Rays of Light, Wisdom, Joy, Great Splendor, Brahma, Immeasurable Light, Naga Given, Gone to Steadfastness, And to the Seeing of Meaning, I prostrate to all of them. Diligence, Giving, Good Protector, Joyful, Immortal, Lion, Banner, Victorious One, Dharma, Supreme Joy

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
བའི་རྒྱལ་པོ་ཁ་ལོ་སྒྱུར། །དགྱེས་པར་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆུ་ལྷ་དང་ནི་ཡོན་ཏན་ཡན་ལག་དང༌། །སྤོས་ཀྱི་གླང་པོ་རྣམ་གཟིགས་འབྲུག་སྒྲ་དང༌། །ལེགས་སེམས་ཡིད་བཟང་དྲི་མེད་ཟླ་བ་དང༌། །གྲགས་ཆེན་རྣམས་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གཙུག་ན་ནོར་བུ་དྲག་ཤུལ་སེང་གེའི་སྟབས། །ལྗོན་པ་རྣམ་རྒྱལ་ཅན་དང་ཤེས་རབ་བརྩེགས། །ལེགས་གནས་དང་ནི་བློ་གྲོས་ཡན་ལག་སྐྱེས། །བློ་མཐའ་ཡས་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གཟུགས་བཟང་དང་ནི་མཁྱེན་ལྡན་འོད་ཟེར་དང༌། །བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་དང་བཀྲ་ཤིས་བདེན་པའི་
༄། །ཏོག །པདྨ་སྲེད་མེད་བུ་དང་ལག་བཟང་དང༌། །ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡོན་ཏན་འོད་འཕྲོ་ཚངས་བྱིན་རིན་འབྱུང་གནས། །ལྷ་ཡི་མེ་ཏོག་དང་ནི་དོན་ལེགས་སེམས། །ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་བློ་གྲོས་སྤོབས་པ་བརྩེགས། །རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་ཕན་བཞེད་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྣམ་པར་རོལ་ལྡན་མུན་བྲལ་སྒྲ་གཅན་ལྷ། །རི་བོའི་རྒྱལ་མཚན་ཚོགས་འོད་རིན་ཆེན་སྙིང༌། །ཤིན་ཏུ་མཐོར་གཤེགས་སྐར་རྒྱལ་རུ་རིངས་དང༌། །ཡོན་ཏན་གྲགས་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཉི་ཟླ་ཉི་འོད་སྐར་མཁན་སེང་གེའི་ཏོག །དུས་མཁྱེན་རྒྱལ་པོ་དཔལ་སྙིང་སྲིད་མཐའ་གཟིགས། །གློག་འོད་གསེར་གྱི་རི་བོ་སེང་གེས་བྱིན། །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་རྒྱལ་མཚན་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཆོག་དགའ་གྲགས་པ་བརྩོན་འགྲུས་བརྟན་གྲགས་རྫོགས། །བསྙེངས་བྲལ་མཆོད་འོས་ལྷ་དང་སྒྲོན་ཆེན་དང༌། །འཇིག་རྟེན་འོད་དང་སྤོས་དྲི་ཞིམ་པོ་དང་། །ཡོན་ཏན་མཆོག་འཛིན་མུན་བྲལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སེང་གེའི་འགྲམ་དང་རིན་ཆེན་གྲགས་སྐྱོན་ཞི། །བདུད་རྩི་འཆང་དང་མིའི་ཟླ་ཤིན་ཏུ་གཟིགས། །རབ་བརྒྱན་ནོར་འོད་རི་བོ་བརྩེགས་པའི་ཏོག །ཆོས་འབྱུང་དོན་ངེས་ལྡན་ལའང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆོས་བྱིན་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་སྐྱེ་དབང་མཚུངས། །སྟོབས་ཀྱིས་གཤེགས་དང་བློ་གནས་གདུགས་མཛེས་དང༌། །གཙོ་བོ་ཤིན་ཏུ་འཕགས་པ་དཔལ་སེང་སྒྲ། །རྣམ་པར་རོལ་ལྡན་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཀླུ་འོད་མེ་ཏོག་རི་དང་ཀླུ་དགའ་དང༌། །སྤོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཤིན་ཏུ་གྲགས་སྟོབས་ལྷ། །ཡོན་ཏན་འཕྲེང་ལྡན་ཀླུའི་ལག་མིག་རྒྱན་དང༌། །ལེགས་པར་སྦྱངས་པའི་བློ་ལའང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཟིལ་གནོན་མཐའ་ཡས་སྤྱན་དང་བདེན་པ་གསུང༌། །ཉི་མའི་འོད་དང་ངེས་བློ་མཐའ་ཡས་གཟུགས། །རྣམ་སྣང་རིན་ཆེན་ཏོག་དང་ཐེ་ཚོམ་སྤངས། །འཇིག་རྟེན་འདས་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། དོན་ཡོད་རྣམ་པར་གནོན་དང་རྟོགས་མཛད་དང༌། 

【汉语翻译】
驾驭马车的国王啊！向欢喜逝去者顶礼！水神以及功德支分，香象、遍观、龙声，善心、善意、无垢月，向大名者恭敬顶礼！顶上有宝珠、猛烈雄壮如狮子，具有胜利幢、智慧堆，善住以及智慧支分生，向智慧无边者顶礼！美貌以及智者光芒，苦行坚固和吉祥谛实，莲花、无欲子和善手，向智慧生处者顶礼！功德光芒四射、梵天赐予、宝生处，天花以及义利善心，法自在、智慧、勇气堆，金刚幢、利他心，顶礼！种种嬉戏具足、离暗、罗睺神，山王幢、聚光、珍宝心，极高逝去、星宿王、鲁任嘎，向功德名声者顶礼！日月、日光、星相师、狮子顶，知时国王、具光心、观有边，电光、金山、狮子赐予，无能胜幢顶礼！殊胜喜乐、名声、精进、坚固名圆满，无畏、应供天和灯明，世间光和香气芬芳，功德胜执、离暗顶礼！狮子颊和珍宝名垢灭，持甘露和人月极观，善妙庄严宝光山堆顶，向法生义决定具者顶礼！法施、珍宝生处、生权等同，以力逝去和智慧住、伞盖美观，主尊极超胜、具光狮子吼，向种种嬉戏具足者顶礼！龙光、花、山和龙喜，香自在、极名力天，功德鬘具、龙手眼庄严，向善巧之智顶礼！威伏、无边眼和谛实语，日光和决定智、无边身，遍照珍宝顶和断除疑惑，向出世间者顶礼！有义、种种调伏和证悟者。

【英语翻译】
O King who drives the chariot! I prostrate to those who have passed away in joy! Water deity and the limbs of merit, Fragrant elephant, All-seeing, Dragon's voice, Good mind, good intention, stainless moon, I respectfully prostrate to the greatly renowned! On the crown is a jewel, fierce and majestic like a lion, Possessing a victory banner, a heap of wisdom, Well-abiding and the birth of wisdom's limbs, I prostrate to those with boundless wisdom! Good form and the wise radiance, Austerity, steadfastness, auspicious truth, Lotus, desireless son, and skillful hand, I prostrate to the source of wisdom! Merit radiating light, Brahma's gift, source of jewels, Divine flower and meaningful good intention, Lord of Dharma, wisdom, heap of courage, Vajra banner, altruistic intention, I prostrate! Complete with various plays, free from darkness, Rahu deity, Mountain King banner, gathering light, precious heart, Extremely high gone, star king, Rurimga, I prostrate to those with virtuous fame! Sun and moon, sunlight, astrologer, lion's crest, Knowing the time, king, glorious heart, seeing the end of existence, Lightning, golden mountain, given by a lion, Invincible banner, I prostrate! Supreme joy, fame, diligence, steadfast fame, complete, Fearless, worthy of offering, deity and lamp, Worldly light and fragrant incense, Holding supreme merit, free from darkness, I prostrate! Lion's cheek and precious name, eliminating faults, Holding nectar and extremely seeing the human moon, Well-adorned jewel light, mountain of stacked crests, I prostrate to those who possess the source of Dharma and definite meaning! Dharma's gift, precious source, equal birth power, Gone by strength and wisdom dwelling, umbrella beautiful, Supreme, exceedingly superior, glorious lion's roar, I prostrate to those complete with various plays! Naga light, flower, mountain, and Naga joy, Fragrant lord, exceedingly famous, powerful deity, Possessing a garland of merit, Naga's hand and eye adornment, I prostrate to the well-trained mind! Overpowering, boundless eye and truthful speech, Sunlight and definite wisdom, boundless form, Vairochana, precious crest, and abandoning doubt, I prostrate to those who have transcended the world! Meaningful, various subduing and realizing ones.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
།མེ་ཏོག་རྒྱལ་མཚན་རི་དབང་རྒྱལ་གཟི་ཆེན། །དོན་མཛད་གཟིགས་དང་གྲགས་ཡས་རིན་ཆེན་ལྷ། །དོན་མཁྱེན་བློ་རྫོགས་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མྱ་ངན་མེད་དང་དྲི་བྲལ་ཚངས་ལྷ་དང༌། །ས་དབང་མེ་ཏོག་སྤྱན་དང་རྣམ་འབྱེས་སྐུ། །ཆོས་འོད་
ཀུན་གཟིགས་ཡོན་ཏན་འོད་གསལ་དང༌། །དྲི་མེད་ཟླ་བའི་ཞལ་ལའང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རིན་ཆེན་འོད་དང་རིན་ཆེན་ཏོག་དང་ནི། །གྲགས་པའི་བླ་མ་འོད་བྱེད་གཟི་དཔག་མེད། །དུས་མཁྱེན་སེང་གེའི་སྐུ་དང་མཁས་བློ་དང༌། །རྒྱལ་དཀའ་ཡོན་ཏན་ཕུང་པོ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཟླ་བའི་ཏོག་དང་མཐུ་ནི་ཐོབ་པ་དང༌། །ཐུ་རྩལ་མཐའ་ཡས་ཟླ་བ་དྲི་མེད་དང༌། །དོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་གཟིགས་དང་དཔའ་བོ་དང༌། །འབྱོར་ལྡན་བསོད་ནམས་སྒྲོན་མ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡོན་ཏན་འོད་འཕྲོ་བློ་ནི་ཡངས་པ་དང༌། །ལེགས་སྐྱེས་ནོར་ལྷ་ཡིད་གཉིས་སྤོང་བ་དང༌། །འཛིན་པ་དཔག་མེད་མཆོག་སྲེད་ཆོམས་མེད་དང༌། །མི་གནས་པ་དང་དེར་གནས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཕྱོགས་ཆེན་གཙོ་བོ་འགྲོ་བའི་འོད་ཟེར་དང༌། །ཕལ་ཆེན་རྒྱལ་དང་གཟི་བརྗིད་མཐའ་ཡས་དང༌། །དོན་བློ་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་ཐ་བ་སྤངས། །རིམས་ནད་མེད་དང་ལེགས་བྱིན་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གྲགས་བྱིན་མེ་ཏོག་བྱིན་དང་སྐྱེས་བུས་བྱིན། །རྡོ་རྗེའི་སྡེ་དང་ཕལ་ཆེན་བྱིན་པ་དང༌། །ཞི་བའི་བློ་གྲོས་སྤོས་གླང་སྲེད་མེད་བུ། །དེས་པ་དང་ནི་མི་ཚུགས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཉི་ཟླ་གློག་གི་ཏོག་དང་མཆོད་པ་དང༌། །དཔལ་སྦས་དང་ནི་ཡེ་ཤེས་ཉི་མ་དང༌། །དོན་གྲུབ་ལྷུན་པོ་བརྩེགས་དང་དགྲ་འདུལ་དང༌། །པདྨ་དགྲ་བཅོམ་གྲགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡེ་ཤེས་འགྲོས་དང་ཉོན་མོངས་བྲལ་བ་དང༌། །འདམ་བུ་དང་ནི་སྤོས་བཟང་ཡུལ་འཁོར་རངས། །ལྷ་གྲགས་སྲིད་མཐའ་གཟིགས་དང་ཟླ་བ་དང༌། །སྒྲ་གཅན་རིན་ཆེན་ཟླ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སེང་གེ་རྒྱལ་མཚན་དང་ནི་བསམ་གཏན་དགྱེས། །རྫོགས་ལྡན་རྣམ་རོལ་ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་དང༌། །དགྲ་བཅོམ་གྲགས་པ་པད་ངོས་མཛོད་སྤུ་ལྡན། །སྤོབས་གྲགས་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཚེ་དཔག་མེད་དང་ནོར་བུ་བཀོད་པ་དང༌། །དབང་ཆེན་ཡོན་ཏན་འབྱུང་གནས་ལྷུན་པོ་གྲགས། །འོད་ཟེར་བཅུ་པ་མ་སྨད་གླང་པོའི་འགྲོས། །ཡིད་འཐད་རིན་ཆེན་ཟླ་བ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞི་བ་རབ་གསལ་རྒྱལ་པོ་ཁ་ལོ་སྒྱུར། །དགའ་བའི་དབང་ཕྱུག་གཙུག་ན་རིན་པོ་ཆེ། །བསྙེངས་བྲལ་རིན་ཆེན་སྙིང་པོ་ཟླ་བའི་ཞལ། །དྲི་མ་མེད་གྲགས་ཞི་བརྗིད་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དགའ་ཏོག་སྒྲ་གཅན་ལྷ་དང་ན་ཚོད་བཟང༌། །ལྷ་དགའ་རིན་ཆེན་ཕུང་པོ་མཛེས་པར་

【汉语翻译】
花朵胜幢山王胜威严，成办义利垂视名闻宝神，知义慧圆满者敬顶礼。无忧离垢梵天神，地自在花眼与种种化现身，法光普照功德光明，无垢月容颜亦敬礼。宝光宝顶，名闻上师作光威无量，知时狮子身与贤慧，胜王功德聚敬顶礼。月顶威力得，殊胜才艺无涯无垢月，一切诸义垂视勇士，富裕福德明灯敬顶礼。功德光耀智慧广，妙生财神舍弃二心，执持无量胜贪无尽，不住与住于彼敬顶礼。大方主尊有情光芒，多数胜与威严无边，义慧药王弃除垢，无瘟疫与善施敬顶礼。名施花朵施与士夫施，金刚部与多数施者，寂静慧妙香象无欲子，彼与不立敬顶礼。日月电顶与供养，吉祥隐与智慧日，义成妙高积与降伏敌，莲花罗汉名闻敬顶礼。智慧行与离烦恼，芦苇与妙香境安住，天名世间边际垂视与月，罗睺珍宝月敬顶礼。狮子胜幢与禅悦，圆满嬉戏功德珍宝，罗汉名闻莲面毫毛具，勇名金刚宝敬顶礼。无量寿与珍宝庄严，大自在功德生处妙高名，十光无慢象步，悦意珍宝月敬顶礼。寂静极明国王调御，喜乐自在顶上珍宝，无怯珍宝心髓月容颜，无垢名闻寂威敬顶礼。喜顶罗睺天与妙龄，天喜珍宝聚庄严

【英语翻译】
Flower Victory Banner Mountain King Great Splendor,
Accomplishing benefit, beholding, renowned precious deity,
To those who know the meaning, with perfect wisdom, I prostrate.
Without sorrow, stainless, Brahma deity,
Earth's dominion, flower, eye, and various manifested bodies,
Light of Dharma, all-seeing, qualities, clear light,
To the face of the stainless moon, I also prostrate.
Precious light and precious crest, and,
Renowned lama, light-maker, immeasurable splendor,
Knowing time, lion's body and wise intellect, and,
Victorious, difficult, qualities, heap, I prostrate.
Moon's crest and power are attained, and,
Supreme skill, infinite, stainless moon, and,
All meanings, all-seeing, warrior, and,
Wealthy, meritorious, lamp, I prostrate.
Qualities, radiating light, wisdom is vast, and,
Excellent birth, wealth deity, abandoning duality, and,
Holding immeasurable, supreme desire, inexhaustible, and,
Non-abiding and abiding there, I prostrate.
Great direction, chief, beings' rays of light, and,
Most victorious and glory, infinite, and,
Meaning, wisdom, king of medicine, abandoning stains,
Without epidemics and well-given, I prostrate.
Name-given, flower-given, and given by a person,
Vajra assembly and most given, and,
Peaceful wisdom, fragrant elephant, desireless son,
That and non-established, I prostrate.
Sun, moon, lightning's crest and offering, and,
Glorious hidden and wisdom sun, and,
Meaning accomplished, Meru, stacked and subduing enemies, and,
Lotus Arhat, renowned, I prostrate.
Wisdom's gait and freedom from afflictions, and,
Reed and fragrant incense, realm dwelling naturally,
Deity name, world's end, beholding and moon, and,
Rahula, precious moon, I prostrate.
Lion victory banner and delighting in meditation,
Perfectly endowed, various plays, qualities, precious, and,
Arhat, renowned, lotus face, possessing urna,
Courageous name, vajra jewel, I prostrate.
Immeasurable life and jewel arrangement, and,
Great power, qualities, source, Meru name,
Ten rays, without pride, elephant's gait,
Agreeable, precious moon, I prostrate.
Peaceful, very clear, king, taming charioteer,
Joyful sovereign, jewel on the crown,
Fearless, precious essence, moon's face,
Stainless, renowned, peaceful splendor, I prostrate.
Joyful crest, Rahu, deity and good age,
Deity joy, precious heap, beautiful

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
གཤེགས། །སེང་གེའི་ཕྱོགས་པ་ཤིན་ཏུ་མཐོར་གཤེགས་དང༌། །སྐྱེ་དབང་བློ་གྲོས་བཟང་པོ་ཕྱག་
༄། །འཚལ་ལོ། །འཇིག་རྟེན་འོད་དང་རིན་ཆེན་གཟི་བརྗིད་དང༌། །སྐལ་ལྡན་ཤིང་རྟ་ཀུན་རྒྱལ་དགའ་བ་བཀོད། །སྟེགས་མཛད་དང་ནི་སྤོས་གླང་བློ་འོད་འཕྲོ། །རི་བོའི་རྒྱལ་མཚན་སྤོས་བཟང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆོས་བརྟན་དང་ནི་གཟི་བརྗིད་དྲག་ཤུལ་ཅན། །ཆོས་ཀྱི་ནོར་བུ་བཟང་བྱིན་བདེ་གཤེགས་ཟླ། །ཚངས་པའི་དབྱངས་དང་སེང་གེ་ཟླ་བ་དཔལ། །ལེགས་སྐྱེས་ཐུབ་མེད་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གྲགས་པ་བཤེས་གཉེན་དང་ནི་བདེན་པ་དང༌། །དཀའ་ཐུབ་ཆེན་པོ་ལྷུན་པོའི་འོད་ཟེར་དང༌། །ཡོན་ཏན་བརྩེགས་པ་མཆོད་གྲགས་ཆོས་གྲགས་དང༌། །སྦྱིན་འོད་གློག་འབྱིན་བདེན་གསུང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཚོ་བྱེད་ན་ཚོད་བཟང་པོ་ལེགས་ཚོགས་ཅན། །རྣམ་ངེས་བློ་གྲོས་སྲིད་མཐའ་ནོར་བུའི་སྤོས། །རྒྱལ་དགྱེས་སེང་གེའི་འོད་ཟེར་རྣམ་སྣང་མཛད། །གྲགས་མཆོག་ཐུགས་རབ་གཞུངས་ལའང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནོར་བུ་ཟླ་བ་དྲག་ཤུལ་འོད་ཟེར་དང་། །བརྟུལ་ཞུགས་ཐུབ་མེད་འགྲོས་མཆོད་ནོར་བུའི་ཚོགས། །འཇིག་རྟེན་བླ་མ་གླང་སེང་ཟླ་བ་དང༌། །རིན་འོད་སྒྲ་གཅན་སྦེད་ལའང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་འོད་ཟེར་ལྡན་པ་དང༌། །རབ་ཏུ་ཞི་སྟབས་འཇིག་རྟེན་བཟང་པོ་དང༌། །མྱ་ངན་མེད་པ་ཤུགས་བཅུ་སྟོབས་དགྱེས་དང༌། །མཐུ་དཔལ་མཐུ་ཐོབ་མཐུ་ཆེན་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡོན་ཏན་སྙིང་པོ་བདེན་པར་སྤྱོད་པ་དང༌། །དགེ་མཆོག་རྒྱལ་པོ་སྐར་རྒྱལ་འོད་ཟེར་ཆེ། །གློག་འོད་ཡོན་ཏན་རྒྱ་ཆེན་རིན་པོ་ཆེ། །དཔལ་འོད་དང་ནི་བདུད་འདུལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གོ་བགོས་སེང་གེའི་ཕྱག་དང་མེ་ཏོག་བཟང༌། །རིན་ཆེན་མཐོན་པོ་དང་ནི་རྒྱ་མཚོ་དག །ས་འཛིན་དོན་བློ་མངའ་བ་ཡོན་ཏན་བསགས། །ཡོན་ཏན་ཚོགས་དང་རིན་མེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཇིག་རྟེན་འདས་དང་འཇིག་རྟེན་ཟླ་བ་དང༌། །དབྱངས་སྙན་ཚངས་པའི་ཏོག་དང་ཚོགས་ཅན་གཙོ། །སེང་གེའི་སྟབས་དང་དྲག་ཤུལ་བྱིན་པ་དང༌། །ཆོས་དབང་གཟི་འོད་འོད་ཆེན་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རིན་ཆེན་གྲགས་པ་ཚོགས་གསལ་གྲགས་མཐའ་ཡས། །འོད་ཟེར་དོན་ཡོད་ལྷ་ཡི་དྲང་སྲོང་དང༌། །སྐྱེ་དབང་དགེ་འདུན་བརྟན་དང་ཕྱོགས་བཟང་དང༌། །ཏོག་དང་ཡུལ་འཁོར་མེ་ཏོག་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་རླུང་གི་ཤུགས་ལྟར་གཤེགས། །ལེགས་བསམ་
གྲགས་པ་སྣང་ལྡན་ལྷ་ཚོགས་དང༌། །ཡོན་ཏན་བསྲུངས་དོན་བློ་གྲོས་བསྙེངས་པ་མེད། །གྲོགས་བརྟན་འོད་གནས་མཚུངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནོར་ཞབས་ཐར་པའི་གཟི་

【汉语翻译】
逝去。 狮子的眷顾极其高升，
生力智慧贤妙顶礼。
世间光芒与珍宝光辉，
具缘骏马普胜欢喜饰。
善设之座以及香象慧光耀，
山王胜幢妙香敬顶礼。
持法以及光辉具威力，
法宝贤施善逝月。
梵天之音与狮子月吉祥，
善生无能胜众敬顶礼。
名闻善友以及真实与，
大苦行者须弥山光芒，
功德积聚供养名闻法名闻，
布施光芒电发真实语敬顶礼。
养命妙龄贤善具众德，
明辨智慧有边珍宝香。
胜喜狮子光芒普照作，
名闻殊胜意极广经论亦顶礼。
珍宝月亮威力光芒与，
苦行无能胜行供珍宝聚。
世间上师象狮月亮与，
珍光罗睺星隐亦顶礼。
功德海藏光芒具足与，
极寂静行世间贤善与，
无忧十力大力喜悦与，
威权神力得力大力敬顶礼。
功德精要真实行持与，
善妙国王星宿王大光芒。
电光功德广大珍宝，
祥光以及降魔敬顶礼。
善说狮子手印与妙花，
珍宝高耸以及大海喜。
持地义慧具足功德积，
功德聚与珍火敬顶礼。
超世间与世间月亮与，
妙音梵天顶饰与具众主。
狮子之行与威力加持与，
法王光辉大光敬顶礼。
珍宝名闻众明名闻无边，
光芒义成天之仙人与，
生力僧伽稳固与方贤与，
顶饰与国土鲜花敬顶礼。
佛法之智慧如风之势速逝，
善思
名闻显有天众与，
功德守护义慧不退转，
友稳光处同等敬顶礼。
宝足解脱之光

【英语翻译】
Gone. The lion's favor is extremely high,
Power of birth, wisdom, and goodness, I prostrate.
Worldly light and precious splendor,
Fortunate steed, all-victorious, joyful adornment.
Well-established seat, and fragrant elephant, wisdom-light radiating,
Mountain king, victory banner, fragrant incense, I prostrate.
Law-abiding and glorious, with great power,
Jewel of Dharma, virtuous blessing, Sugata moon.
Voice of Brahma, and lion, moon, auspiciousness,
Well-born, invincible assembly, I prostrate.
Renown, spiritual friend, and truth,
Great ascetic, Mount Sumeru's radiance,
Accumulation of virtues, offering renown, Dharma renown,
Light of generosity, lightning-emitting, truthful speech, I prostrate.
Life-sustaining, youthful, virtuous, possessing excellent qualities,
Distinct wisdom, the end of existence, jewel incense.
King's delight, lion's radiance, illuminating all,
Supreme renown, profound mind, scriptures too, I prostrate.
Jewel moon, power, radiance, and
Vow, invincible, gait, offering, jewel assembly.
Worldly guru, elephant, lion, moon, and
Precious light, Rahu star, hiding too, I prostrate.
Ocean of virtues, possessing radiance,
Utterly peaceful gait, worldly goodness,
Without sorrow, ten strengths, great joy, and
Power, glory, attainment of power, great power, I prostrate.
Essence of virtue, truthful conduct, and
Excellent king, star king, great radiance.
Lightning light, vast virtues, precious jewel,
Auspicious light, and subduer of demons, I prostrate.
Well-spoken, lion's hand and beautiful flower,
Precious, lofty, and ocean joy.
Earth-holder, meaningful wisdom, possessing accumulated virtues,
Assembly of virtues and precious fire, I prostrate.
Transcendent and worldly moon, and
Melodious voice, Brahma's crest and chief of assemblies.
Lion's gait and powerful blessing, and
Lord of Dharma, splendorous light, great light, I prostrate.
Precious renown, clear assembly, boundless renown,
Radiance, meaningful, divine sage, and
Power of birth, Sangha, steadfast and virtuous direction, and
Crest and realm, flowers, I prostrate.
Wisdom of Dharma, like the force of wind, swiftly gone,
Good thought,
Renown, manifest, divine assembly, and
Virtues guarded, meaning, wisdom unyielding,
Friend steadfast, light abode, equal, I prostrate.
Jewel feet, splendor of liberation.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
བརྗིད་ངོས་བཟང་དང༌། །བློ་བཟང་ཀུན་དུ་གཟི་བརྗིད་ཡེ་ཤེས་མཆོག །ཚངས་པར་གནས་དང་བདེན་པ་གསུང་བ་དང༌། །བློ་བཟང་དང་ནི་སྟོབས་བྱིན་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སེང་སྟབས་མེ་ཏོག་ཏོག་དང་ཤེས་འབྱུང་གནས། །མེ་ཏོག་བྱིན་དང་ཡོན་ཏན་སྙིང་པོ་དང༌། །རིན་ཆེན་གྲགས་པ་གྲགས་པ་རྨད་བྱུང་དང༌། །མི་ཚུགས་བསྙེངས་མེད་ཉི་འོད་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཚངས་གཤེགས་ལྷ་ཡི་མཐུ་རྩལ་ཡེ་ཤེས་དགྱེས། །ལྟ་བདེན་ནོར་བུའི་སྙིང་པོ་ཡོན་ཏན་གྲགས། །ཡེ་ཤེས་དཔལ་དང་བཅིངས་མེད་བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན། །ལྷ་ཡི་གཟི་བརྗིད་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཚངས་ཐུབ་དལ་བཞུད་བརྟུལ་ཞུགས་དཀའ་ཐུབ་དང༌། །འོད་ཟེར་ཕུང་པོ་དང་ནི་གཟི་བརྗིད་ཆེ། །ཙམ་པ་ཀ་དང་དགའ་མཛད་ཚོགས་ཅན་བཟང༌། །དབང་པོའི་རྒྱལ་མཚན་དགྱེས་ཆེན་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྣ་མའི་མེ་ཏོག་འོད་དང་ཚོགས་ཅན་འོད། །སྐྲུན་མཛད་མདངས་འགྲོ་དོན་ལེགས་ངེས་པ་དང༌། །ཁྱུ་མཆོག་དང་ནི་ལག་བཟང་འོད་ཟེར་ཆེ། །བསམ་བྱིན་བསོད་ནམས་འོད་ལའང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རིན་ཆེན་དབྱངས་དང་རྡོ་རྗེའི་སྡེ་དང་ནི། །འབྱོར་ལྡན་སེང་གེའི་སྟོབས་དང་དྲི་མེད་སྤྱན། །འོད་སྲུངས་དང་ནི་བློ་གསལ་ཡེ་ཤེས་འགྲོས། །གཟི་བརྗིད་དྲག་ཤུལ་འོད་ཆེན་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཉི་མའི་འོད་དང་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད། །གཟི་བརྗིད་རྣམ་འབྱེས་ཁངས་མེད་སྦྲང་རྩིའི་ཞལ། །ཟླ་འོད་གློག་འབྱིན་རང་ཞིར་གཤེགས་པ་དང༌། །མི་འཁྲུགས་དགྲ་བཅོམ་གྲགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆོས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཞིང་བཟང་བཀོད་རྒྱལ་པོ། །མངོན་པར་འཕགས་དང་སྦྱིན་སྲེག་འོད་འཕྲོ་དང༌། །པད་དཔལ་རིན་ཆེན་བཀོད་དང་ཤིན་ཏུ་བཟང༌། །རིན་ཆེན་མཆོག་དང་ཐུགས་གཞུངས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྒྱ་མཚོས་བྱིན་དང་ཚངས་ཏོག་ཟླ་བའི་གདུགས། །འོད་འཕྲོ་དྲི་མེད་རྒྱལ་པོ་ཡེ་ཤེས་གྲགས། །ཀུན་རྒྱལ་ཡོན་ཏན་འོད་དང་སྒྲ་གྲགས་དང༌། །ཟླ་རྒྱས་རྣམས་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །པདྨའི་འོད་ཟེར་བརྟུལ་ཞུགས་བཟང་པོ་དང༌། །སྒྲོན་རྒྱལ་གློག་གི་འོད་དང་འོད་ཟེར་རྒྱལ། །སྐར་མཁན་གྲགས་རྫོགས་པདྨའི་སྙིང་པོ་དང༌། །རྒྱལ་དང་སྤྱན་མདོས་རྣམས་ལ་ཕྱག་
༄། །འཚལ་ལོ། །རྙོག་པ་མེད་དོན་དང་ནི་དྲག་ཤུལ་སྡེ། །བསོད་ནམས་གཟི་བརྗིད་མཐུ་རྩལ་ཐོགས་མེད་བློ། །སྒྲ་གཅན་ལྷ་དང་ཤེས་ཕུང་ཁ་ལོ་སྒྱུར། །སྐྱེ་མཚུངས་མེ་ཏོག་ཏོག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྒྲ་གཅན་འཛིན་དང་སྨན་ཆེན་རྒྱུ་སྐར་རྒྱལ། །སྨན་རྒྱལ་བསོད་ནམས་གླང་པོ་གཅོད་མཛད་དང༌། །རྣམ་གྲགས་རྒྱལ་པོ་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་དང༌། །ཆོས་མཛོད་

【汉语翻译】
庄严面容善，贤善一切光辉智慧胜，安住梵天语真实，贤善以及力予我顶礼。狮步鲜花顶与智生处，鲜花予及功德精华与，珍宝名声名声稀有与，无能为力不惧日光我顶礼。梵逝天之能力技艺智慧喜，见真宝之精华功德名，智慧吉祥与无缚苦行坚，天之光辉等我顶礼。梵能缓逝苦行苦行与，光芒聚以及光辉大，瞻波迦与悦意具足善，自在王幢大喜我顶礼。鼻端鲜花光与具足光，创造者光彩利乐定，殊胜群与手善光芒大，思予福德光亦我顶礼。珍宝妙音与金刚之众与，富裕狮子之能力与无垢眼，光守护与智慧明智行，光辉猛烈大光我顶礼。日光与无垢之光，光辉辨别无冰蜂蜜面，月光电生自寂逝去与，不动罗汉名我顶礼。法之功德良田庄严王，现前殊胜与火供光芒照，莲吉祥珍宝庄严极善，珍宝胜与意藏我顶礼。海予与梵顶月之伞，光照无垢国王智慧名，一切胜功德光与音声名，月增等我以敬顶礼。莲花之光芒苦行善好与，灯王电之光与光芒王，星算名圆满莲花之精华与，王与眼施等我顶礼。
༄། 我顶礼。
无垢意义与猛烈众，福德光辉能力技艺无碍智，罗睺天与识蕴调御，生似鲜花顶我顶礼。罗睺执与大药星宿王，药王福德象调伏者与，遍名国王太阳之光芒与，法藏

【英语翻译】
Noble countenance is good, virtuous and all glorious wisdom is supreme, abiding in Brahma and speaking the truth, virtuous and powerful, I prostrate. Lion steps, flower top and source of knowledge, flower giving and essence of virtue, precious fame, fame is rare, helpless, fearless sunlight, I prostrate. Brahma departs, the power and skill of the gods, wisdom rejoices, seeing the essence of true jewels, the fame of virtue, wisdom and glory, unconstrained asceticism is firm, I prostrate to the glory of the gods. Brahma can endure slow departure, asceticism and austerity, a mass of light and great glory, campaka and joyful, well-attended, the banner of the powerful, great joy, I prostrate. The flower of the nose, the light and the light of the assembly, the creator's radiance, the benefit of the world, the good is certain, the supreme flock and the skillful hand, the great light, I also prostrate to the light of merit and virtue. Precious sound and the vajra assembly, wealthy lion's power and immaculate eyes, light guardian and clear wisdom, glorious, fierce and great light, I prostrate. Sunlight and immaculate light, glorious distinction, ice-free honey face, moonlight, lightning, self-peaceful departure, immovable arhat, I prostrate to fame. The qualities of the Dharma, the good field, the king of arrangement, manifestly superior and the light of fire offerings shines, lotus glory, precious arrangement, extremely good, precious supreme and heart possession, I prostrate. Ocean giving and Brahma's crown, the moon's umbrella, light shining, immaculate king, wisdom fame, all victorious, virtuous light and sound fame, I respectfully prostrate to the increasing moon and others. Lotus rays, asceticism, goodness, lamp king, electric light and light king, star calculator, fame, perfection, lotus essence, king and eye offering, I prostrate.
༄། I prostrate.
Immaculate meaning and fierce crowd, merit, glory, power, skill, unobstructed wisdom, Rahu god and consciousness aggregate tamer, birth-like flower top, I prostrate. Rahu seizer and great medicine star king, medicine king, merit, elephant tamer, widely named king, sun's rays and, Dharma treasury.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
བློ་གྲོས་བཟང་པོ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡོན་ཏན་དབང་མཚུངས་དང་ནི་རྡོ་རྗེའི་སྡེ། །ཤེས་རབ་བརྩེགས་པ་ལེགས་གནས་བློ་སྦྱངས་དང༌། །ཚངས་དབྱངས་ཡོན་ཏན་མཆོག་དང་འབྲུག་སྒྲ་དང༌། །མངོན་ཤེས་ཏོག་དང་ཏོག་འོད་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དགེ་བ་ཚངས་བ་སྐྱེས་མཆོག་སྤྱན་སྡུག་པ། །ཀླུས་བྱིན་བདེན་པའི་ཏོག་དང་བརྒྱན་པ་དང༌། །ཞུམ་པ་མེད་པའི་དབྱངས་དང་རིན་ཆེན་འོད། །དབྱངས་བྱིན་རྣམས་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སེང་གེ་དང་ནི་འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་དང༌། །ཡེ་ཤེས་དཔའ་བོ་པད་ཕུར་མེ་ཏོག་རྒྱས། །མཐུ་སྟོབས་བསོད་ནམས་ཕུང་པོ་གཟུགས་མཆོག་དང༌། །སྐར་མཁན་ཟླ་བ་སྒྲོན་མ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གཟི་བརྗིད་ཕུང་པོ་བྱང་ཆུབ་རྒྱལ་པོ་དང༌། །མི་ཟད་མངོན་རྟོགས་སྤྱན་དང་ཡན་ལག་རྒྱས། །ཡུལ་འཁོར་ཤེས་རབ་མཆོག་མ་གཟི་ཆིམ་མཛད། །ཤེས་བྱིན་མགོན་པོ་འཇམ་དབྱངས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆགས་པ་མེད་པའི་མཛོད་དང་གཙོ་བོས་བྱིན། །གཙོ་བོ་ཡེ་ཤེས་མཐུ་རྩལ་འོད་འཕྲོ་ཅན། །དབང་པོ་དང་ནི་ཤུགས་འཆང་སྐར་རྒྱལ་དང༌། །འོད་བཟང་གྲགས་པ་བྱིན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གཟུགས་བཟང་དང་ནི་རྒྱལ་པོ་དོན་གྲུབ་དང༌། །སེང་གེའི་སྡེ་ཞེས་བྱ་དང་ནོར་ལྷའི་བུ། །གྲགས་པ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་ཆེན་སྙིང་པོ་དང༌། །བསོད་ནམས་འོད་ཟེར་སྨྲང་འདོན་ཕྱག་འཚལ་ལོ། སྒྲོན་མའི་རྒྱལ་པོ་དང་ནི་ཡེ་ཤེས་བརྩེགས། །ལྷ་མཆོག་ས་བདག་གོལ་བརྙེས་གཙུག་གི་གསེར། །སྒྲ་གཅན་བཟང་པོ་ཐུབ་དཀའ་ཐུབ་གསལ་དང༌། །ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གསེར་འོད་ལེགས་བྱིན་ལྷ་ཡི་ཡོན་ཏན་དབང༌། །ཆོས་གདུགས་བསོད་ནམས་ལག་དང་ཆགས་མེད་དང༌། །ཡེ་ཤེས་གྱ་ནོམ་བློ་གྲོས་ཞིབ་མོ་དང༌། །གཟི་བྱིན་ཐམས་ཅད་རྩི་སྨན་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྣམ་གྲོལ་ཏོག་དང་འོད་མཛོད་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ། །འཇིགས་མཛད་ཆུ་བོ་སྤངས་དང་ཐོགས་མེད་གྲགས། །བདེན་པའི་
ཕུང་པོ་དབྱངས་སྙན་རི་དབང་མཚུངས། །ཆོས་བརྩེགས་རྣམས་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐར་པའི་གཟི་བརྗིད་ལེགས་མཛད་རབ་ཞིའི་སྐུ། །ཡིད་འོང་གསུང་དང་བློ་སྦྱངས་ཆུ་ཡི་ལྷ། །འགྲོས་མཆོད་སེང་ལོགས་ཆོས་ཀྱི་མཐུ་རྩལ་དང༌། །སྐལ་བཟང་རྣམས་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མི་འཁྲུགས་མདོག་དང་གཟི་བརྗིད་རྒྱལ་པོ་དང༌། །རྟོགས་མཛད་སྤྱན་ལེགས་དོན་ལ་གནས་པའི་བློ། །སྣང་བའི་འོད་ཟེར་སྤོས་གཟི་ཀུན་དགའ་མཛད། །དོན་ཡོད་གཤེགས་དང་ཁྲོ་བཅོམ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གཟུགས་མཆོག་ལེགས་གཤེགས་རབ་སྦྱིན་གྲགས་པ་དང༌། །འོད་གཙང་ལྷ་ཡི་ཉི་མ། །ཤེས་རབ་བྱིན། །མཉམ་པར་གཞག

【汉语翻译】
顶礼善慧！功德力等与金刚部，智慧积聚善住修心与，梵音功德胜妙与龙音，现量顶髻与顶髻光顶礼！吉祥梵天殊胜生美目，龙施谛实顶髻与庄严，无畏妙音与珍宝光，妙音施者等以恭敬顶礼！狮子与光芒种种与，智慧勇士莲蕊花盛开，威力福德聚身殊胜与，星算月亮明灯顶礼！威严聚菩提国王与，无尽现观眼与支分盛，境域智慧胜母光辉耀，智施怙主妙音顶礼！无染之藏与主所施，主尊智慧威力光灿烂，自在与力持星王与，光贤名闻施者顶礼！妙色与国王义成与，名为狮子部与财神子，名闻胜者广大藏与，福德光芒语宣顶礼！明灯之王与智慧积，天尊地主得宝顶髻金，罗睺贤善难胜忍明与，月亮之光芒等顶礼！金光善施天之功德力，法伞福德手与无染与，智慧丰富聪慧细微与，威光一切药王顶礼！解脱顶髻与光藏智慧胜，怖畏作者水流舍弃与无碍名，谛实之聚妙音山王等，法积等以恭敬顶礼！解脱之威严善作者极寂身，悦意语与修心水之天，行仪供养狮子座法之威力与，贤善等以恭敬顶礼！不动颜色与威严国王与，证悟作者眼贤义中安住之慧，显现之光芒香光普喜作，义成逝者与忿怒降伏顶礼！妙色善逝胜施名闻与，光净天之太阳，智慧施，平等住。

【英语翻译】
Homage to Good Intelligence! Equal in qualities and power, and the Vajra family, Wisdom accumulation, well-dwelling, mind-training, And Brahma's sound, excellent qualities, and dragon's roar, Manifest knowledge, crest, and crest light, I prostrate! Auspicious, Brahma, supreme being, beautiful eyes, Bestowed by the Nagas, the crest of truth and adorned, Fearless sound and precious light, To the givers of sound, I respectfully prostrate! Lion and various rays of light, Wisdom hero, lotus stamen, flowers blooming, Power, strength, merit accumulation, supreme form, Star-knower, moon, lamp, I prostrate! Glory accumulation, Bodhi King, And inexhaustible manifestation, eyes and limbs flourishing, Realm, wisdom, supreme mother, making light shine, Wisdom-giver, protector, Manjushri, I prostrate! Undefiled treasury and given by the chief, Chief, wisdom, power, radiant with light, Lord and strength-holder, star king, And Good Light, Fame, giver, I prostrate! Good form and King Meaningful Accomplishment, And called Lion Clan and son of the wealth god, Fame, Victorious One, Great Essence, And merit, light rays, speaker, I prostrate! King of lamps and wisdom accumulation, Supreme god, earth lord, found treasure, crest gold, Rahu the Good, Invincible, Patience Clarity, And rays of moonlight, I prostrate! Golden light, well-given, power of divine qualities, Dharma umbrella, merit, hand, and undefiled, Wisdom abundance, subtle intelligence, And all glory, medicinal herbs, I prostrate! Liberation crest and light treasury, wisdom victory, Fearful maker, river, abandoned and unobstructed fame, Truth accumulation, melodious voice, equal to mountain king, Dharma accumulation, I respectfully prostrate! Glory of liberation, good-doer, very peaceful body, Pleasing speech and mind-training, water god, Conduct offering, lion seat, power of Dharma, And the fortunate ones, I respectfully prostrate! Immovable color and glorious king, Realization maker, good eyes, wisdom abiding in meaning, Manifestation of light rays, incense light, making all happy, Meaningful gone and wrathful subduer, I prostrate! Supreme form, well-gone, supreme giver, fame, Light pure, sun of the gods, Wisdom given, Equanimity.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
་པའི་བདས་ཉིད་གཟི་མདངས་དང༌། །རྒྱལ་རིགས་སྐལ་ལྡན་ཤིང་རྟ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གསེར་མཆོག་རྣམ་གྲོལ་གཙུག་དང་ཆོས་ལྡན་དང༌། །སྤོས་གནས་དྲེགས་པ་སྤོངས་དང་ཡེ་ཤེས་མཛོད། །ཚངས་པར་གཤེགས་དང་ཙནྡན་མྱ་ངན་མེད། །སེང་གེའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡུལ་འཁོར་ཏོག་དང་པད་སྙིང་གཟི་མཐའ་ཡས། །ལྷ་འོད་ཤེས་རབ་མེ་ཏོག་མཁས་པ་དང༌། །ཡེ་ཤེས་འབྱོར་ལྡན་དང་ནི་ཚངས་པའི་དབྱིག །ཕྱག་ན་རིན་ཆེན་དབང་ལྡན་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྫོགས་པར་གསུང་དང་མཆོག་གསུང་མཆོད་འོས་དང༌། །སྐར་རྒྱལ་ཉི་མ་དང་ནི་འདམ་ལས་བརྒལ། །ཡེ་ཤེས་བརྙེས་དང་གྲུབ་པ་རྨ་བྱ་དང༌། །ཆོས་བྱིན་རྣམས་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཕན་པར་བཞེང་དང་ཡེ་ཤེས་ལྡན་གྲགས་པ། །འོད་ཟེར་དྲ་བ་དང་ནི་རྣམ་པར་བཅོམ། །བཻཌཱུཪྻ་སྙིང་མེ་ཏོག་ལྷ་རྒྱལ་པོ། །ཟླ་བ་དང་ནི་དྲན་འོད་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དགེ་འོད་ཡོན་ཏན་མཆོག་འོད་རིན་ཆེན་དཔལ། །སྐྱེས་བུ་ཟླ་བ་སྒྲ་གཅན་བདུད་རྩིའི་འོད། །འཇིག་རྟེན་མཆོག་དང་སྐར་འོད་ཞི་བའི་སྟབས། །ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རི་དབང་རབ་ཞི་ཡོན་ཏན་མཐའ་སྟོབས་དང༌། །ལྷ་དབང་དང་ནི་དབྱངས་སྙན་ངོས་བཟང་དང༌། །དོན་གནས་ཡོན་བརྗིད་མཁྱེན་ལྡན་ཟླ་མེད་དང༌། །ང་རོ་དཔག་མེད་རྒྱལ་བ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འོད་བཟང་ཐུགས་གཞུངས་དོན་དགོངས་གཏི་མུག་བྲལ། །དབྱངས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཁྱད་འཕགས་མཆོག་མཛེས་གཤེགས། །ཞི་དོན་སྐྱོན་མེད་བློ་སྦྱངས་དགེ་བ་དང༌། །པད་མཛོད་འོད་ཟེར་བཟང་པོ་ཕྱག་
༄། །འཚལ་ལོ། །སྤོབས་པའི་མདོག་དང་སྟེགས་བཟང་ཚོགས་དབང་དང༌། །བསྙེངས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་བཞེད་པ་སྤོབས་པའི་སྤྱན། །བློ་མཆོག་ཟླ་བ་རིན་ཆེན་ཟླ་འོད་དང༌། །བསྙེངས་མེད་རྣམས་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གཟིགས་པ་ཆེ་དང་ཚངས་དབྱངས་བཟང་དང༌། །ཤེས་རབ་ཆེ་སྟེགས་བློ་གྲོས་ཟླ་མེད་དང༌། །རྡོ་མཁྲེགས་བྱང་ཆུབ་བློ་གྲོས་ལྗོན་ཤིང་དབང༌། །གདངས་སྙན་བསོད་ནམས་སྟོབས་ལའང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཐུ་དཔལ་འཕགས་ལ་དགྱེས་དང་མཐུ་སྟོབས་དང༌། །སྐར་མ་དགྱེས་དང་སྤྲིན་སྒྲ་སྤྱན་སྡུག་ཞལ། །ཡེ་ཤེས་བཟང་ལྡན་འབྱོར་ལྡན་ཡོན་ཏན་ཕུང༌། །གསལ་བ་རྣམས་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ཡེ་ཤེས་ང་རོ་དང༌། །ནམ་མཁའ་མཆོད་སྦྱིན་ང་རོ་ཤེས་འགོད་དང༌། །ཡོན་འོད་གཟི་བརྗིད་དྲང་སྲོང་དབང་བློ་ལྡན། །སྤོབས་ཚོགས་མཆོད་སྦྱིན་བཟང་པོ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཟླ་ཞལ་ཤིན་ཏུ་གཟིགས་དང་རྡུལ་བྲལ་དང༌། །ཡོན་ཏན་ཚོགས་དང་ཏོག་ལྡན་བསོད་རྒྱལ་མཚན

【汉语翻译】
具足光彩的自性，顶礼种姓高贵有缘的马车！
顶礼黄金殊胜解脱顶髻者与具法者，
顶礼香处断除骄慢者与智慧藏，
顶礼梵天逝去者与旃檀无忧者，
顶礼狮子光芒者们！
顶礼国土顶髻与莲心光芒无边者，
顶礼天光智慧花朵贤士与，
顶礼智慧富足者与梵天容颜，
顶礼手持珍宝具权者！
顶礼圆满语者与殊胜语者应供者，
顶礼星王太阳与离泥者，
顶礼获得智慧者与成就孔雀者，
顶礼正法施予者们！
顶礼利益兴建者与具智慧名声者，
顶礼光网与种种调伏者，
顶礼毗琉璃心花天王，
顶礼月亮与忆光者！
顶礼善光功德胜光珍宝光辉，
顶礼士夫月亮罗睺甘露光，
顶礼世间殊胜与星光寂静姿态，
顶礼智慧海者们！
顶礼山王极寂功德力无边，
顶礼天王与妙音面容姣好者，
顶礼义住功德威严智者无双者，
顶礼语调无量胜者！
顶礼善光心要义理明了离愚昧，
顶礼妙音支分超胜极美逝去者，
顶礼寂义无过失修心善妙者与，
顶礼莲花宝藏光芒贤善者！
顶礼勇敢颜色与妙高庄严聚主，
顶礼无畏智慧所欲勇敢眼，
顶礼胜慧月亮珍宝月光与，
顶礼无畏者们！
顶礼大眼与梵音贤善者，
顶礼大慧高台智慧无双者，
顶礼金刚坚固菩提智慧树王，
顶礼妙音福德力者！
顶礼具力光荣殊胜欢喜者与威力，
顶礼星宿欢喜与云音美目者，
顶礼智慧贤善富足功德聚，
顶礼明亮者们！
顶礼正法幢智慧语调与，
顶礼虚空供养语调知安置，
顶礼功德光荣仙人权智者，
顶礼勇聚供养贤善者！
顶礼月容极其明亮与离尘者，
顶礼功德聚与顶髻具足福胜幢

【英语翻译】
Homage to the self-nature of splendor, the chariot of noble lineage with good fortune!
Homage to the golden supreme liberation crest and the one with Dharma,
Homage to the abode of incense, abandoning pride, and the treasury of wisdom,
Homage to the Brahma gone and the sandalwood free from sorrow,
Homage to the rays of the lion!
Homage to the land's crest and the lotus heart, immeasurable in splendor,
Homage to the divine light, wisdom flower, wise one, and
Homage to the wise, wealthy one and the face of Brahma,
Homage to the one who holds the precious power in hand!
Homage to the one who speaks perfectly, the supreme speaker, the worthy of offerings,
Homage to the star king sun and the one who transcends mud,
Homage to the one who has attained wisdom and the accomplished peacock,
Homage to the givers of Dharma!
Homage to the one who beneficially builds and the one with wise fame,
Homage to the net of light and the various subduers,
Homage to the beryl heart flower, the king of gods,
Homage to the moon and the light of memory!
Homage to the light of virtue, the supreme light of merit, the jewel of glory,
Homage to the man-moon Rahu nectar light,
Homage to the supreme of the world and the starlight's peaceful posture,
Homage to the ocean of wisdom!
Homage to the mountain king, the most peaceful, the boundless power of merit,
Homage to the king of gods and the sweet-voiced, beautiful-faced one,
Homage to the meaningful abode, the majestic merit, the wise, the unparalleled,
Homage to the immeasurable voice, the victorious one!
Homage to the good light, the heart essence, the meaningful thought, free from ignorance,
Homage to the limb of melody, the excellent, the supremely beautiful departed one,
Homage to the peaceful meaning, the flawless, the mind-trained, the virtuous one, and
Homage to the lotus treasury, the good light!
Homage to the color of courage and the excellent platform, the lord of the assembly,
Homage to the fearless wisdom, the desired, the courageous eye,
Homage to the supreme wisdom moon, the precious moonlight, and
Homage to the fearless ones!
Homage to the great sight and the good Brahma sound,
Homage to the great wisdom platform, the unparalleled intellect,
Homage to the diamond-hard Bodhi, the lord of the wisdom tree,
Homage to the sweet sound, the merit, and the power!
Homage to the mighty, glorious, sublime, joyful one and the power,
Homage to the star, the joyful one, the cloud sound, the beautiful-eyed face,
Homage to the wise, virtuous, wealthy, meritorious heap,
Homage to the clear ones!
Homage to the Dharma banner, the wisdom voice, and
Homage to the sky offering, the voice of knowledge placement,
Homage to the meritorious light, the glorious sage, the powerful wise one,
Homage to the courageous assembly, the good offering!
Homage to the moon face, extremely bright and free from dust,
Homage to the heap of merits and the banner of fortune with a crest.

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
། །ཡུལ་འཁོར་སྤོབས་པ་རིན་ཆེན་རབ་སྦྱིན་དང༌། །ཟླ་དགྱེས་སེང་གེའི་སྟོབས་ལའང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དབང་སྒྱུར་རྒྱལ་པོ་བདུད་རྩི་གསལ་བ་དང༌། །བསམ་གཏན་སྙོམས་དང་འཁྲུག་མེད་དྲི་མ་ཞི། །ཕྱོགས་མ་བསླད་དང་མཛེས་པ་ཞལ་བཟང་དང༌། །ཤུགས་གནས་ཡེ་ལྡན་གསུང་དབང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་བློ་གྲོས་ཟབ་བདུད་རྩི། །ཆོས་ཀྱི་སྟོབས་དང་མཆོད་ལྡན་མེ་ཏོག་འོད། །ཁམས་གསུམ་མཆོད་གནས་སྒྲ་གཅན་ཉི་མའི་སྙིང༌། །ལྷས་མཆོད་ཐར་པའི་རྒྱལ་མཚན་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དགེ་གཙུག་བདུད་རྩིའི་འོད་དང་རྡོ་རྗེ་དང༌། །བརྟན་པ་རིན་ཆེན་ཕུང་པོ་མཛེས་གཤེགས་དང༌། །ཉི་ལྟར་གཤེགས་དང་དག་འོད་ཡོན་ཏན་གཙུག །དཔལ་རྫོགས་རྣམས་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སེང་གེའི་སྟབས་དང་གྱེན་འཕགས་མེ་ཏོག་བྱིན། །འོད་འགྱེད་པདྨ་དང་ནི་ཡེ་ཤེས་དགྱེས། །བཀོད་མཛེས་གཏི་མུག་མེད་གནས་རྨ་མེད་པ། །ཏོག་གི་རྒྱལ་མཚན་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བདེ་དགོངས་གཏི་མུག་མེད་རྒྱལ་ཆོག་མཁྱེན། །དག་པའི་རྒྱ་མཚོ་རིན་ཆེན་མངའ་མི་མངའ། །དགའ་མཛད་རྨ་བྱའི་ང་རོ་མ་ཞུམ་དང༌། །སྲིད་སྲིད་དྲི་མ་སྤངས་ལའང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྤྱོད་པའི་སྟེགས་
དང་ལྷ་མང་སྙན་བསྒྲགས་དང༌། །རིན་སྟབས་ཕྱག་པད་བསྣམས་དཔལ་དགྲ་ལས་རྒྱལ། །འབྱོར་གྲགས་ཡུལ་འཁོར་བཟང་དང་མེ་ཏོག་འོད། །སེང་གེའི་ང་རོ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཟླ་བ་ལྟར་ཤར་འཇོམས་པའི་མཆོག་མི་གཡོ། །ཕན་ལྡན་གཤེགས་དང་བསོད་ནམས་སྒྲོན་མའི་རྒྱལ། །དབྱངས་བསྐུལ་གོའུ་ཏ་མ་མདངས་ཀྱི་སྟོབས། །བློ་གནས་རང་བཞིན་ཟླ་བཟང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་མེ་ཏོག་བཀྲ་ཤིས་དང༌། །ལེགས་སྟོན་ཡེ་ཤེས་གཟི་སྟོབས་དགེ་བའི་སྒྲོན། །མཐུ་རྩལ་བརྟན་པོ་ལྷ་དགྲ་རབ་ཞི་དང༌། །ཉི་ཞལ་ཐར་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཚུལ་ཁྲིམས་འོད་དང་བརྟུལ་ཞུགས་གནས་རྡུལ་མེད། །སྙིང་པོ་འཕགས་དང་མིག་སྨན་འཕེལ་བར་མཛད། །སྤོས་འོད་དུས་མཁྱེན་འོད་དང་དྲན་པའི་དབང༌། །ཐོགས་མེད་རྒྱལ་མཚན་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་བགྲོད་སྤྱོད་གསལ་རིན་ཆེན་དགྱེས། །ཆོས་དབང་ལྷ་ཐམས་ཅད་པ་བཤེས་གཉེན་ཆེ། །བཤེས་གཉེན་བཟང་པོ་རབ་ཏུ་ཞི་བའི་སྟབས། །བདུད་རྩི་བདག་པོ་ལྷུན་འོད་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཕགས་པས་བསྟོད་དང་སྣང་ལྡན་གཟི་བརྗིད་འབར། །སྣང་བ་གཟིགས་དང་ལེགས་སྤྱད་རྣམ་པར་སྨིན། །ལེགས་དགྱེས་མྱ་ངན་བྲལ་དང་རིན་ཆེན་འོད། །སྤྱོད་ལྡན་བསོད་ནམས་སྟོབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་རྨད་བྱུང་ང་ར

【汉语翻译】
顶礼国土荣耀珍宝胜施，月喜狮子之威力。顶礼自在王甘露明，禅定寂静无垢染。不杂方向美妙善面容，威力常有语自在，顶礼！大威德智慧深甘露，正法力与供养具足鲜花光。三界供养处罗睺日之精，天供解脱之胜幢，顶礼！善顶甘露光与金刚，稳固珍宝聚美妙逝，如日逝与清净光功德顶，圆满吉祥者，恭敬顶礼！狮子之势与高扬鲜花施，放光莲花与智慧喜，庄严无痴无垢处，顶之胜幢等，顶礼！乐思无痴王位知，清净大海珍宝有非有，悦意孔雀之吼不惧，有有垢染离，亦顶礼！行之座与
天众妙音宣，珍势手莲持吉祥胜怨敌，富饶名声国土善与鲜花光，狮子吼等，顶礼！如月升起摧灭之胜不动摇，利益具逝与福德灯之王，妙音劝请乔达摩光之威力，智住自性月贤，顶礼！菩提支分鲜花吉祥与，善示智慧威光善之灯，威力坚固天敌极寂静与，日面解脱之苦行，顶礼！戒律光与苦行处无尘，心要圣与眼药增，香光时知光与忆念之自在，无碍胜幢等，顶礼！菩提胜行行明珍宝喜，法自在诸天一切善知识大，善知识善妙极寂静之势，甘露主光聚，顶礼！圣者所赞与具光威德燃，光明见与善行极成熟，善喜离忧与珍宝光，行具福德力，顶礼！功德海稀有吼。

【英语翻译】
Homage to the glory of the land, the precious bestower, and the power of the moon-rejoicing lion. Homage to the sovereign king, the clear nectar, meditative equipoise, and freedom from disturbance and defilement. Homage to the uncorrupted direction, the beautiful and virtuous face, the powerful, ever-present speech authority! Great splendor, profound wisdom, nectar, the power of Dharma, and the light of flowers possessing offerings. Homage to the offering place of the three realms, the essence of Rahu's sun, the banner of liberation offered by the gods! Virtuous crest, light of nectar, and vajra, steadfast precious heap, beautiful departure, departure like the sun, pure light, crown of qualities. I respectfully pay homage to all the glorious and perfect ones! Lion's posture and upward-rising flower bestowal, lotus emitting light and wisdom rejoicing. Adorned, without delusion, stainless abode, I pay homage to all the banners of the crest! Blissful thought, without delusion, knowing the royal custom. Pure ocean, precious possession, non-possession. Delightful peacock's roar, unafraid, and also homage to those who have abandoned the defilements of existence! Seat of conduct and
melodious proclamation of many gods, precious posture, holding lotus in hand, glorious victory over enemies. Wealth, fame, good land, and flower light, I pay homage to all the lion's roars! Rising like the moon, the supreme destroyer, unwavering. Beneficial departure and the king of the lamp of merit. Melodious exhortation, the power of Gautama's radiance. Wisdom abiding, the good moon of nature, I pay homage! Bodhi limbs, flower auspiciousness, and well-shown wisdom, splendor, light of virtue. Power, strength, steadfastness, gods and enemies utterly pacified, and the asceticism of liberation, the face of the sun, I pay homage! Light of morality and ascetic abode, without dust. Essence, noble, and eye medicine increasing. Fragrant light, knowing the time, light, and the power of mindfulness. Unobstructed banners, I pay homage! Supreme Bodhi, excellent conduct, clear practice, precious joy. Dharma authority, all the gods, great spiritual friend. Good spiritual friend, utterly peaceful posture. Nectar lord, abundant light, I pay homage! Praised by the noble ones, blazing with light and splendor. Seeing the light and good deeds fully ripened. Good joy, free from sorrow, and precious light. Possessing conduct, power of merit, I pay homage! Ocean of qualities, wondrous roar.

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
ྒྱལ་སྤོང༌། །བདུད་བརླག་མཛད་དང་བག་ཆགས་རྒལ་བའི་སྟབས། །མི་ཕྱེད་བློ་མངའ་རྒྱ་མཚོ་དག་མཛད་དང༌། །ཚོགས་ཅན་གྲོལ་རྒྱལ་དགའ་འོད་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་རྒྱལ་ཡེ་ཤེས་རིན་ཆེན་ཤིན་ཏུ་བསིལ། །ཚངས་རྒྱལ་ཡེ་ཤེས་དགྱེས་དང་རྫུ་འཕྲུལ་ཏོག །སྐྱེ་དབང་མཚུངས་དང་ས་ཡི་དབང་ཕྱུག་དང༌། །ཉི་དགྱེས་སྒྲ་གཅན་ཟླ་བ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མེ་ཏོག་འོད་དང་སྨན་བདག་མདངས་མངའ་དང༌། །བསོད་ནམས་དགྱེས་དང་དགའ་སྟོབས་དབྱངས་སྙན་དང༌། །ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཚངས་དབྱངས་སྤྱོད་བཟང་དང་། །འཁྲུལ་པ་མེད་པའི་བློ་ལའང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དབྱངས་ཆེན་སྙན་པར་གྲགས་དང་ཏོག་ལྡན་དང༌། །གཟི་བརྗིད་རྣམ་གྲགས་འགྲོ་བའི་དབང་ཕྱུག་དང༌། །ལྗོན་པ་གཏི་མུག་རབ་ཟད་དཔག་མེད་དང༌། །ཟླ་བཟང་སྤོབས་ཡས་ཏོག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བརྟུལ་ཞུགས་བསྟར་དང་མཆོད་གནས་
༄། །མྱ་ངན་བརྒལ། །དགེ་དགེས་འགྲོ་བའི་བློ་གྲོས་དགྱེས་པར་གཤེགས། །ཞབས་མཛེས་ཨུཏྤལ་དུལ་གནས་མེ་ཏོག་དང༌། །སྤོབས་པ་མཐའ་ཡས་འོད་ཟེར་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དྲང་སྲོང་གསལ་བ་ཡོན་ཏན་བརྩོན་འགྲུས་སྙིང༌། །ལྟ་བདག་རིན་ཆེན་མཐོན་པོ་གསལ་བ་དང༌། །སྐལ་ལྡན་ཤིང་རྟ་བསོད་ནམས་བློ་གྲོས་དག །སྦྱིན་སྲེག་འོད་འཕྲོག་ཟི་ཕུང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སེང་གེའི་སྟབས་དང་མི་གཡོ་རབ་གསལ་དང༌། །འོད་སྤྱོད་གླུ་དབྱངས་གླུ་དབྱངས་འཁོར་ལོ་འཛིན། །དབྱིག་མཆོག་འཇིག་རྟེན་དགའ་དང་ཆོས་ཟླ་དང༌། །དགའ་བ་མཐའ་ཡས་གྲགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྤྲིན་ཏོག་ཤེས་རབ་འགྲོས་དང་སྤོས་བཟང་དང༌། །ནམ་མཁའི་དབྱངས་དང་ལྷ་དང་ལྷ་རྒྱལ་དང༌། །ནོར་བུ་གསལ་དང་ནོར་བཟང་སྒྲོན་མ་དང༌། །རིན་ཆེན་ང་རོའི་དབྱངས་ལའང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྐྱེ་དབང་རྒྱལ་པོ་སྒྲ་གཅན་སྦེད་པ་དང༌། །དགེ་མཛད་སར་བློ་རིན་ཆེན་གྲགས་པ་དང༌། །དོན་མཛད་མཛད་མཐའ་གཟིགས་དང་སྲིད་མེ་ཏོག །མཛོད་སྤུ་སྤོབས་པ་མཚུངས་མེད་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡེ་ཤེས་རྣམ་འབྱེད་ང་རོ་སེང་མཆེ་བ། །མཛེས་གཤེགས་བསོད་ནམས་སྒྲོན་མ་བཀྲ་ཤིས་ལྡན། །ཡུལ་འཁོར་མྱང་མེད་བློ་གྲོས་སེམས་བློ་ལྡན། །ཆོས་སྒྲོན་ཤིན་ཏུ་གཟིགས་ལའང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཤུགས་འདོར་སྟོབས་ཆེན་ཤེས་རབ་མེ་ཏོག་དང༌། །བརྟན་པའི་དབྱངས་དང་བདེ་ལྡན་དོན་གསུང་དང༌། །དགྱེས་པ་གསལ་བ་སེང་གེའི་ཞལ་གཙུག་ཕུད། །སྣང་མཛད་རྣམས་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བསྐལ་བཟང་འདིར་འབྱུང་སངས་རྒྱས་སྟོང་གི་མཚན། །གང་གིས་ཐོས་ཤིང་གུས་པས་སྡིག་ཀུན་སྲེག །རྒྱལ་བ་ཀུན་མཐོང་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་སྤོང༌། །བ

【汉语翻译】
敬礼！摧毁魔障，超越习气的行者。
拥有不可动摇的智慧，清净如海。
解脱众生的胜者，喜光，我顶礼。
北方之王，智慧珍宝，极度清凉。
梵天之王，智慧喜悦，神通之顶。
与生俱来的权势，大地之主。
太阳欢喜，罗睺，月亮，我顶礼。
鲜花之光，药主，光彩照人。
福德喜悦，喜力妙音。
佛法之主，梵音，善行。
对无谬的智慧，我也顶礼。
洪亮美妙的声音，拥有顶饰。
光辉名扬，众生之主。
树木，愚痴，彻底耗尽，不可估量。
月亮般美好，勇敢，顶饰，我顶礼。
苦行，遵循，供养处。
超越悲伤。
善妙，善妙，为了众生的智慧而欢喜前往。
足履美好，莲花，调伏，鲜花。
无边勇气，光芒，我顶礼。
正直者，光明，功德，精进之心。
见者之主，珍宝，高耸，光明。
幸运者，车乘，福德，智慧。
火供，光芒四射，光蕴，我顶礼。
狮子的步伐，不动摇，极度光明。
光明行，歌声，歌声，执持法轮。
殊胜财富，世间欢喜，佛法之月。
无边欢喜，名声，我顶礼。
云顶，智慧，步伐，妙香。
虚空之音，天神，天王。
宝珠光明，宝善灯。
珍宝鸣响之音，我也顶礼。
与生俱来的权势之王，罗睺遮蔽。
行善者，地上之智，珍宝名声。
成办意义者，成办边际见，有花。
眉间毫毛，勇气，无与伦比，我顶礼。
智慧辨别，鸣响，狮子之牙。
美好逝去，福德明灯，吉祥具足。
国土，寂灭，智慧，心智具足。
佛法明灯，极度观照者，我也顶礼。
舍弃力量，大力，智慧鲜花。
稳固之音，安乐具足，意义之语。
喜悦光明，狮子之面，顶髻。
对诸位显现者，恭敬顶礼。
此贤劫出现千佛之名。
谁听到并恭敬，能焚烧一切罪业。
能见一切胜者，舍弃恶趣痛苦。

【英语翻译】
Homage! To the one who destroys demons and transcends the habits.
Possessing unwavering wisdom, pure like the ocean.
The victorious one who liberates beings, Joyful Light, I prostrate.
Northern King, wisdom jewel, exceedingly cool.
Brahma King, wisdom delight, miraculous crest.
Innate power, lord of the earth.
Sun Delight, Rahu, Moon, I prostrate.
Flower Light, Medicine Lord, radiant.
Merit Delight, Joyful Strength, melodious sound.
Lord of Dharma, Brahma Sound, virtuous conduct.
To the unerring mind, I also prostrate.
Great Sound, famously melodious, crested.
Glorious Fame, lord of beings.
Tree, ignorance, utterly exhausted, immeasurable.
Moon Good, Courageous, Crest, I prostrate.
Asceticism, following, place of offering.
Beyond sorrow.
Virtuous, virtuous, joyfully departing for the wisdom of beings.
Beautiful feet, lotus, tamed, flower.
Boundless courage, rays of light, I prostrate.
Righteous one, clear, qualities, heart of diligence.
Lord of View, jewel, towering, clear.
Fortunate one, chariot, merit, wisdom.
Fire offering, radiant, light heap, I prostrate.
Lion's gait, unwavering, exceedingly clear.
Light conduct, song, song, holding the wheel.
Supreme wealth, worldly joy, Dharma Moon.
Boundless joy, fame, I prostrate.
Cloud Crest, wisdom, gait, fine fragrance.
Sound of the sky, god, king of gods.
Jewel Light, Good Jewel Lamp.
Sound of the jewel's resonance, I also prostrate.
King of innate power, Rahu concealing.
Virtuous doer, wisdom on earth, jewel fame.
Accomplishing meaning, seeing the end of accomplishment, flower of existence.
Hair between the eyebrows, courage, incomparable, I prostrate.
Wisdom discriminating, resonance, lion's tooth.
Beautifully departed, merit lamp, auspiciously endowed.
Land, peace, wisdom, mind endowed with intelligence.
Dharma lamp, exceedingly seeing one, I also prostrate.
Relinquishing strength, great power, wisdom flower.
Firm sound, blissfully endowed, word of meaning.
Joyful clarity, lion's face, crest jewel.
To all the manifesting ones, I prostrate with reverence.
The names of the thousand Buddhas appearing in this fortunate aeon.
Whoever hears and reveres, burns all sins.
Seeing all the victorious ones, abandoning the suffering of the lower realms.

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
ཟོད་ལྡན་བདེ་བ་མཆོག་བརྒྱུད་མྱང་འདས་འཐོབ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མཆོག་དགའ་རྒྱལ་པོ་ཡི། །དྲིན་གྱིས་ལེགས་བསྒོས་ཁ་ཆེ་པཎ་ཆེན་གྱིས། །སྦྱར་འདི་གཞན་ལས་དོན་ལྔས་ཁྱད་པར་འཕགས། །དེ་ལྟའང་ཉེས་ཚུལ་སྡིག་ཀུན་སོ་སོར་བཤགས། །བདག་གི་མོས་བློས་འབད་པ་ཆེར་བྱས་པའི། །དགེ་བ་འདི་དང་མཐའ་ཡས་དགེ་བ་ཀུན། །འགྲོ་བ་ཀུན་སྦྱིན་ཀུན་ཀྱང་རྒྱལ་བ་ཡིས། །ཀུན་དུ་རྗེས་བཟུང་ཀུན་མཁྱེན་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཚན་བརྗོད་བསྐལ་བཟང་རྒྱན་གྱི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ། །ཁ་ཆེའི་པཎྜི་ཏ་ཤཱཀྱ་ཤྲཱིས་སྦྱར་བ་རྫོགས་སོ།། །།
པཎྜི་ཏ་དེ་ཉིད་དང༌། ལོ་ཙྪ་བ་བྱམས་པའི་དཔལ་གྱིས་བསྒྱུར།། །།སླད་ཀྱི་ཆར་ཡང་ས་སྐྱ་ལོ་ཙཱ་བས་ཅུང་ཟད་བཅོས་ཤིང་བསྒྱུར་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ། །
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཚན་བརྗོད་བསྐལ་བཟང་རྒྱན་གྱི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ། ཤཱཀྱ་ཤྲཱི།

【汉语翻译】
忍辱具足获得胜妙寂灭乐，殊胜菩萨喜王恩德善加护，克什米尔大班智达所造此论著，较于其他以五事而超胜。
即便如此亦忏悔一切罪恶过失，我以虔诚信仰精勤努力所作的，此善根与无边善根一切，布施于一切有情众生，一切亦祈愿诸佛，恒常摄受，迅速获得一切智智。名为《如来名号赞 贤劫庄严鬘》。克什米尔班智达释迦师利所造完毕。
班智达彼者（释迦师利）与译师慈护吉祥所译。
其后，萨迦译师亦稍作修改翻译而定稿。
名为《如来名号赞 贤劫庄严鬘》。释迦师利。

【英语翻译】
Through forbearance, fully endowed, may I attain the supreme bliss of Nirvana. By the kindness of the supreme Bodhisattva, Joyful King, well protected, This composition by the great Kashmiri Pandit, excels others through five aspects.
Even so, I confess all faults and sins individually. Through my devotion and diligent effort, May this virtue and all boundless virtues, be given to all sentient beings, and may all be swiftly blessed by the Buddhas, may they always be upheld, and may I quickly attain omniscience. Thus ends the Garland of Adornment for the Auspicious Aeon, a Praise of the Names of the Tathagatas. Composed by the Kashmiri Pandit Shakya Shri.
Translated by the Pandit himself and the translator Jampa Pal.
Later, the Sakya translator also slightly revised and translated it to finalize it.
The Garland of Adornment for the Auspicious Aeon, a Praise of the Names of the Tathagatas. Shakya Shri.

============================================================

